Ну, так как я все равно болен и располагаю некоторым количеством времени, то почему бы не написать о чем-нибудь из увиденного за прошедший месяц-другой? Первой попавшейся под руку оказалась скачанная еще в феврале дорама
Onna no Ichidaiki - Koshiji Fubuki: Ai no Shougai ~ Kono Inochi Moetsukiru made Watashi wa Utau ~
Собственно Onna no Ichidaiki - серия дорам, повествующих о жизни (и, как водится, смерти) знаменитых японских женщин XX века (среди них писательница, актриса и женщина-космонавт, но про них я смотреть не стала). Конкретно данная история - биография певицы и актрисы Косидзи Фубуки, и наткнулась на нее я совершенно случайно, в поисках совсем другой информации. История трогательная, даже сентиментальная, и интересна исключительно исполнительницой роли Фубуки - Амами Юки, смотреть и слушать которую - сплошное удовольствие.
Главная вынесенная мысль:
надо больше спать французский шансон на японском - вещь крайне нетипичная, но интересная))
Под морем - краткое (ну, не совсем...) описание сюжета и чуть-чуть своих впечатлений.
читать дальше
Главные герои - собственно, Косидзи Фубуки (Ко-чан), и ее подруга и менеджер Иватани Токико. Знакомятся они в то время, когда Ко-чан становится ученицей в театре Такарадзука (насколько мне известно, Косидзи родилась в 1924 году и дебютировала в 1939. В дораме нам сообщают, что этой девочке с косичками 15 лет, при том что она - отокояку, актриса на мужские роли. Впрочем, Косидзи-выпускница уже коротко стрижена, как полагается). Ко-чан говорит, что хочет петь, только и всего.
После ухода из театра Ко-чан пытается сниматься в кино, а Токико-сан становится ее менеджером. Всегда столь уверенная в себе на сцене Косидзи начинает боятся того, что не оправдает надежд публики, и Токико успокаивает ее, чертя на спине иероглифы со словами: "Ты - тигр, а зрители - кошки" (мой японский ужасен, так что у этого выражения должен быть какой-то переносный смысл). Поначалу обе живут в каких-то тесных комнатушках, но Фубуки не унывает. Ей предлагают стать певицей.
Ко-чан боготворит Эдит Пиаф, но хочет петь Hymne a l'amour на японском, чтобы слушатель смог проникнуться чувствами, заложенными в песне. Так Токико становится еще и переводчиком. Концерт Фубуки встречен на ура, и поклонницы не могут описать словами, что чувствуют, когда Фубуки поет. "Как же сказать... это похоже на... на..." "На мир грез?" - спрашивает она. Но Косидзи недовольна собой; она упрашивает руководство отправить ее в Париж, чтобы увидеть настоящую Пиаф.
Ко-чан пишет Токико из Парижа, что видела выступление Эдит Пиаф и потрясена: по сравнению с ней, песни Косидзи "пусты", в них нет внутреннего смысла. Вернувшись, она продолжает петь, говоря, что заменит этот смысл верой в себя. Она спрашивает Токико-сан, как она отнесется к тому, что Косидзи выйдет замуж? Мужем Ко-чан становится ее коллега и начальник. Судя по всему, они счастливы.
Косидзи впервые попадает в больницу; тут смысл от меня ускользнул, но муж поддерживает ее в трудный момент. Он предлагает ей отдохнуть и уехать за границу. Токико ужасно не хватает Косидзи, пока той нет.
Как раз тогда, когда Косидзи с мужем приезжают в Париж, оказывается, что Эдит Пиаф умерла. Ко-чан мучается мыслью о том, что когда ее не станет, о ней не вспомнят, и делится своими чувствами с верной Иватани.
Еще здесь появляются комические персонажи: некие мужики, с которыми Ко-чан играет в маджонг, каждый раз при этом засыпая на столе, автоматически заканчивая партию, и вышеозначенным мужикам приходится нести ее на руках. При этом время идет, и Ко-чан чувствует себя еще хуже. Умирают ее родители, и она сама не такая, как прежде, но продолжает петь для своей публики.
И в какой-то момент здоровье Косидзи совсем подкашивается. Вокруг ее палаты вьются журналисты, а Токико-сан может только плакать. Поседевший муж обещает не оставлять Косидзи, но через какое-то время силы оставляют ее. Все плачут. Ужасно. Из зрителя точно палкой вышибают: плачь, скотина! А птичку-то жалко...
Иватани Токико встречает в поле маленькую девочку, напевающую Ai no Sonata (откуда такое название, не понимаю), и хвалит ее голос. Девочка говорит, что ее мать - большая фанатка Косидзи Фубуки. "Знаете такую? Я хочу быть похожей на нее, когда вырасту." "Видишь, Ко-чан?" - мысленно спрашивает Токико. "А как же!" - отвечает ей голос Косидзи.
Наконец, нам показывают нарезку выступлений настоящей Косидзи Фубуки. Надо сказать, дама весьма бойкая
Ну, что я могу сказать в итоге? По-японски слезовыжимательная душераздирающая история, которую из-за монотонности повествования осилить в один заход не получилось история одной шикарной женственной женщины, что в наше время большая редкость.. Но мне она понравилась. Возможно, я многого не поняла, ибо субтитров и подробных описаний к этой вещи нет от слова совсем. Но ради игры Амами, прекрасных песен и очень хорошей картинки (снято, по-моему, очень даже со вкусом) смотреть действительно стоило.