Читая аниме_проду, вспомнились мне мэрисью разные и удивительные . Авторши часто выдумывают своей подопечной героине такое имя, чтобы и звучало покруче, и смысл поядренней, а в итоге выходит либо избито, либо Алмагель . В плане японских имен раздолье не только у фикрайтерш, но и у самих японцев. Ладно назвать персонажа манги, как того захочет твоя левая пятка, со смыслом вроде "Прекрасная Дева На Коне, Пахнущая Цветущим Бамбуком в Полночь" и иже с ним. Да ладно так, у самих японцев имена порой и похлеще. Но я всегда думала, что на полном серьезе назвать человека, пусть даже монахиню и после смерти, Ангелом Света - привилегия именно что Мэри-Сью. Ан нет
Коодай-ин после смерти так и назвали - Хикарино Тенси. Имя, конечно, красивое. А вот при жизни и до смерти мужа Хидеёси ее звали просто Нене. Хираганой пишется. (ушла размышлять в стотысячный раз о том, какие японцы странные люди)